پروژه کارآموزی , دانلود رایگان کارآموزی ,دانلود رایگان گزارش کارآموزی ,دانلود کارآموزی , دانلود کارآموزی رشته کامپیوتر , دانلود گزارش کارآموزی , دانلود گزارش کارآموزی کاربردهای کامپیوتر,دانلود گزارش کارآموزی رشته کامپیوتر ,سامانه جایابی کارآموزی , کارآموزی کاربردهای کامپیوتر ,کارآموزی رشته کامپیوتر ,گزارش کارآموزی ,گزارش کارآموزی کاربردهای کامپیوتر ,گزارش کارآموزی رشته کامپیوتر ,گزارش کارورزی , نمونه کارآموزی کاربردهای کامپیوتر ,
دانلود گزارش کارآموزی کاربردهای کامپیوتر
فرمت فایل: word و قابل ویرایش
تعداد صفحات فایل : 71 صفحه
مختصری از شرح
مقدمه
رايانه يا کامپيوتر دستگاهي است که براي پردازش اطلاعات تحت يک روال معين استفاده ميشود.مدتي در فارسي به کامپيوتر “مغز الکترونيکي” ميگفتند. بعد از ورود اين دستگاه به ايران در اوائل دهه ۱۳۴۰ نام کامپيوتر بهکار رفت. واژه رايانه در دو دهه اخير رايج شده و بهتدريج جاي کامپيوتر را ميگيرد. واژه رايانه پارسي است و از فعل پارسي راياندن به معني سامان دادن و مرتب کردن آمده. معني واژگاني رايانه ميشود ابزار دستهبندي و ساماندهي. در زبان انگليسي طي ساليان متمادي واژههاي هم ارزش بسياري براي اين واژه بکار مي رفته، و کلمات ديگري نيز وجود داشتهاند که از آنها به عنوان کامپيوتر ياد ميشود اما معاني متفاوتي را در خود داشته اند.
براي نمونه “کامپيوتر” قبلا عموما به فردي اطلاق مي شد که محاسبات رياضي را (با يا بدون ابزارهاي کمکي مکانيکي) انجام مي داد. بر اساس “واژه نامه ريشه يابي Barnhart Concise” واژه کامپيوتر در سال ۱۶۴۶ به زبان انگليسي وارد گرديد که به معني “شخصي که محاسبه ميکند” بوده است و سپس از سال ۱۸۹۷ به ماشينهاي محاسبه مکانيکي گفته مي شد. در هنگام جنگ جهاني دوم “کامپيوتر” به زنان نظامي انگليسي و امريکايي که کارشان محاسبه مسيرهاي شليک توپهاي بزرگ جنگي توسط ابزاز مشابهي بود، اشاره مي کرد.در اوايل دهه ۵۰ ميلادي هنوز اصطلاح ماشينهاي محاسب (computing machines) براي معرفي اين ماشينها بهکار ميرفت; در نهايت پس از آن عبارت کوتاهتر کامپيوتر(computer) بهجاي آن بهکار گرفته شد. در اصل، رايانش (computing) به عملياتي که براي حل مسائل رياضي انجام ميگرفت اطلاق ميشد، هر چند که رايانههاي امروزي بسياري از وظايفي را که بي ارتباط مستقيم با رياضيات است انجام ميدهند.
برابر اين واژه در زبانهاي ديگر حتما همان واژه زبان انگليسي نيست. در زبان فرانسوي واژه “ordinateur”، که معادل “سازمان ده” يا “ماشين مرتب ساز” مي باشد بهکار ميرود. در اسپانيايي “ordenador” با معنايي مشابه استفاده ميشود، همچنين در ديگر کشورهاي اسپانيايي زبان computadora بصورت انگليسي مآبانهاي ادا ميشود. در پرتغالي واژه computador بهکار ميرود که از واژه computar گرفته شده و به معناي “محاسبه کردن” مي باشد. در ايتاليايي واژه “calcolatore” که معناي ماشين حساب بکار ميرود که بيشتر روي ويژگي حسابگري منطقي آن تاکيد دارد. در سوئدي رايانه “dator” خوانده ميشود که از “data” (داده ها) برگرفته شده است. به فنلاندي “tietokone” خوانده ميشود که به معني “ماشين اطلاعات” مي باشد. اما در زبان ايسلندي توصيف شاعرانه تري بکار ميرود، “tölva” که واژه ايست مرکب و به معناي “زن پيشگوي شمارشگر” مي باشد. در چيني رايانه “dian nao” يا “مغز برقي” خوانده ميشود. در انگليسي واژهها و تعابير گوناگوني استفاده ميشود، بعنوان مثال دستگاه داده پرداز (“data processing machine”).
اين اولين چيزی بود که از ترم قبل در برد هنرستان قرار گرفته بود . واقعاً جالب بود . برای يادگيری هر چيز اول دانستن تاريخچه اون مهم هست .
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.